domingo, 13 de dezembro de 2009

SEM-PÃO


É um substantivo de dois gêneros e dois números com significado de "pessoa faminta, que não tem pão, que não tem o que comer"

Sem registro de datação.
Sobre a palavra pão:
Etimologialat. panis,is (ocorrendo pane,is neutro) 'pão'; ver pan(i)-; f.hist. 1047 pan, sXIV pães, sXIV pã, sXIV paiees, sXIV pam, sXIV pãães, sXIV pom, sXV pãis, sXV paõ
Sinônimos fronha
Coletivos fornada
Gramática pl.: pães
Sobre o elemento de composição pan(i):
É um elemento de composição antepositivo, do lat. panis,is (ocorrendo pane,is neutro) 'pão', us. em todas as épocas, panromânico (romn. pîìne, it.logd. pane, engad. paun, friul. pan, fr. pain, provç. pan, cat. pa, esp. pan, port. pão);
os dim. pastillus e pastillum 'pãozinho; pastilha em forma de pão' parecem indicar uma f. antiga *pásn ou pàsn; a conexão com o lat. pasta 'pasta, massa' é improvável; der. e comp. latinos: panarìus 'vendedor de pão'; panarìum,i 'cesta de pão, pãozeira' (fr.provç. panier [> it. paniere], cat. paner, esp. panero [> port. paneiro], logd. panardza), lat. panicèus,a,um 'de pão';
panifìca,ae 'padeira', panifìco,as,ávi, átum,áre, panificìum,i 'panificação';
as f. alatinadas companìo, companìa (constantes do texto da Lei Sálica) suplantaram nas línguas român. contubernìum, contubernális 'companheiro, camarada' e 'de companheiro, de camarada', embora não fossem propriamente lat. (já que companìo é decalque do germ., gót. gahlaiba, de ga 'com' + hlaiba 'pão' (it. compagno, engad. kumpañ, fr.ant. compain, compagnon, provç. companh, companhó, cat. company, companyó, esp. compaño, port.ant. companhão;
it. compagnia, fr. compagnie, provç. companhia, esp. compañía, port. companhia); a base culta port. pan(i)- confunde-se não raro com a popular pan-, mas diferem ambas de pad- (com -a- aberto, ainda que antetônico, por crase - paad-): apaniguado, apaniguar; panar, panaria, panário, paneiro, paniego, panífero, panificação, panificado, panificador, panificadora, panificar, panificável, panifício, paniforme, paniguado, panívoro; e, já a partir do sXIII, foi-se criando a cognação de companhia: acompanhadeira, acompanhado, acompanhador, acompanhamento, acompanhante, acompanhar; companhado, companhão, companhar, companheira, companheirada, companheirão, companheirismo, companheiro, companhia; desacompanhado, desacompanhador, desacompanhamento, desacompanhante, desacompanhar, desacompanhável;
de padeiro <> *pãadeiro > paadeiro > padeiro, do sXIII, há a cognação empada, empadão, empanada 'empada grande', empanado 'peixe, legume etc. frito depois de passado na farinha e no ovo', empanar 'passar alimento na farinha de trigo e no ovo, fritando-o em seguida';
pada, padaria, padeira, padeirada, padeiral, padeirinha, padeiro, padejada, padejado, padejador, padejadora, padejar, padejo; ver empanz-

Nenhum comentário:

Postar um comentário