domingo, 13 de dezembro de 2009

A FRASEOLOGIA DO SEM-







sine amicitia maesta est: a vida sem amizade é enfadonha


sine
fide: sem fé

sine die: indefinidamente; sem data marcada

me sine: sem mim

SOBRE O COM-, EM OPOSIÇÃO A SEM-




O com- é um prefixo lat. 'com', ver co-


Também se realizar com a forma co-a, mas produtiva em língua portuguesa:


O co- é um prefixo do lat., prep. cum 'com' - numa das suas f. co-, com-, con-, col- -, em eruditismos do sXVI em diante; tanto a regra bras. quanto a port. recomendam que, com relação a co-, seja escrito com hífen, se a pal. seg. tiver existência autônoma e o sentido de co- for de 'a par de' (regra que, diga-se criticamente, cria muito embaraço, freqüentemente, ao usuário): englobando todas as f. anteriormente referidas deste pref., o V.O. registra cerca de 7 mil pal. assim prefixadas

A PALAVRA SINECURA TRAZ O SINE- LATINO







A palavra sinecura é datada deão1881.


Traz as seguintes acepções:


■ substantivo feminino emprego ou cargo rendoso que exige pouco trabalho Etimologiaing. sinecure significando orign. (1662) 'benefício eclesiástico sem cuidado real de almas', p.ext. (1676) 'qualquer função ou situação que assegura uma remuneração sem que seja exigido trabalho ou responsabilidade real', do lat.medv. sine cúra (sc. beneficium) '(benefício) sem cuidado';


Este vocábulo penetrou no port. prov. pelo fr. sinécure (1804) 'cargo ou emprego que não obriga a nenhuma função ou que necessita de pouco trabalho; situação de repouso', este emprt. ao ing.


Sinônimos: benesse, boca, conezia, governicho, mamola, nicho, prebenda, tacho, tribuneca, veniaga

SEM-VERGONHISMO






Trata-se de um substantivo feminino com feição regionalista:





m.q. sem-vergonhice





Sua etimologia: sem-vergonha + -ismo; ver vere-





Antônimosver antonímia de indecência





Gramática - plural: sem-vergonhismos







Para mais entendimento da palavra, devemos buscar acepção de indecência:


Indecência é uma palavra datada de 1643.





Tem as seguintes acepções■ substantivo feminino qualidade, caráter ou condição do que é indecente 1 inconformidade às regras do decoro, da moral ou dos bons costumes; indignidade, incorreção, inconveniência, indecorosidade





Ex.: tanto luxo em meio a tanta miséria é uma i.


2 violação ao pudor, ao recato, à reserva socialmente exigida em matéria sexual; imoralidade, obscenidade, impudência Ex.: a i. daquele decote escandalizava até os mais jovens


3 falta de respeito, de consideração; desacato, desrespeito, descaramento, inconveniência Ex.: depois de todas as suas faltas, ainda teve a i. de reclamar do amigo!


4 ato, dito ou atitude indecente; descompostura, inconveniência, desrespeito, obscenidade Etimologialat. indecentìa,ae 'inconveniência', formado de indecens,entis 'inconveniente';





ver dec-;


f.hist. 1643 indeçençia


Sinônimos: bandalha, bandalheira, bandalhice, bargantaria, brejeirice, corrução, corrupção, crápula, cupidez, deboche, degeneração, depravação, descaramento, descaro, desenvoltura, desonestidade, despudor, desvergonha, dissipação, eroticidade, erotismo, espurcícia, frascaria, frascarice, hediondez, hediondeza, ignomínia, imoralidade, impropriedade, impudência, impudicícia, incastidade, indecoro, indecorosidade, indignidade, intemperança, libertinagem, libidinagem, licença, licenciosidade, luxúria, maganagem, maganeira, maganice, obscenidade, ordinarice, patifaria, perdição, perdimento, perversão, podridão, podriqueira, pornografia, pouca-vergonha, pulhice, pústula, putaria, sacanagem, sacanice, safadeza, safadice, salácia, salacidade, sem-vergonhez, sem-vergonheza, sem-vergonhice, sem-vergonhismo, torpeza; ver tb. sinonímia de estroinice, lubricidade, palavrão e suruba





Antônimos; brio, correção, decência, decoro, dignidade, discrição, distinção, honestidade, honra, honradez, incorrupção, integridade, limpeza, modéstia, moralidade, pejo, pudicícia, pudor, pundonor, recato, recolhimento, reserva, rubidez, rubor, seriedade, verecúndia, vergonha, virtude; ver tb. sinonímia de castidade e continência

SEM-VERGONHICE




São as seguintes informações lexicográficas:


■ substantivo feminino com marcas de nosso Regionalismo Linguístico:



1 falta de pudor; indecência, despudor
2 atitude, comportamento ou fala impudente; desfaçatez, desaforo


Etimologia
sem-vergonha + -ice; ver vere-

Sinônimos
ver sinonímia de atrevimento e indecência

Antônimos
ver antonímia de indecência

Gramática
pl.: sem-vergonhices

SEM-VERGONHEZA




Como substantivo feminino, esta palavra traz marcas do nosso Regionalismo: .m.q. sem-vergonhice Etimologiasem-vergonha + -eza;
ver vere-
Sinônimosver sinonímia de atrevimento e indecência
Antônimosver antonímia de indecência
Gramática - plural.: sem-vergonhezas
Um pouco sobre VER-
VER- é um elemento de composição antepositivo, do lat. vérus,a,um 'verdadeiro, verídico, real', us. em todas as épocas, não raro junto a sincérus 'sincero', a rectus 'reto, direito', oposto a falsus 'falso'; panromânico: romn. vàr, it. vero, logd. (v)eru, engad. vair, friul. ver, fr.ant. voir, provç.cat. ver, esp.ant.port.ant. vero; der. e comp. latinos: verìtas,átis 'verdade, realidade' (it. ver(i)tà [> logd. veridade], engad. vardet, friul. veretat, fr.ant. verté, fr. vérité, provç. verdat, cat. veritat, esp. verdad, port. verdade); vérax,ácis 'verídico, veraz';
*verácus (fr. vraie), véro,as,ávi,átum,áre 'dizer a verdade', vericòla,ae 'que se dedica ao culto da verdade', veridìcus,a,um 'verídico, que diz a verdade', donde veridicentìa,ae (lat.tar.) 'veracidade', verifìco,as 'estabelecer como verdadeiro, verificar', donde lat. (a)verificáre > port. averiguar;
veriloquìum,ìi (criação de Cícero [106 a.C-43 a.C.] para traduzir o gr. etymologia); veriloqùus,a,um (substituto tardio de veridìcus); veriverbìum; verisimìlis,e 'verossímil, provável', verisimilìter adv., verisimilitúdo,ìnis 'verissimilitude, verossimilhança';
a cognação port. inclui: averiguação, averiguado, averiguar, averiguável; inveracidade, inveraz, inverdade, inveridicidade, inverídico, inverificabilidade, inverificação, inverificado, inverificável;
inveri(s)símil/invero(s)símil, inveri(s)similhança/invero(s)similhança, inveri(s)similhante/invero(s)similhante, inveri(s)similidade/invero(s)similidade, inveri(s)simílimo/invero(s)simílimo (no Brasil, embora se acuse, entre os mais idosos, a pronúncia/verozim/, a culta geral já é/verosim/, embora em Portugal predomine a primeira); veracíssimo, vera-efígie, veras, verascópio, veraz, verdade, verdadeiro, veredicto (<>

SEM-VERGONHEZ







Como substantivo feminino, a palavra sem-vergonhez traz marcas do nosso Regionalismo: mesmo que sem-vergonhice.


Sua etimologia: sem-vergonha + -ez; ver vere-


Sinônimosver sinonímia de atrevimento, indecência e libertinagem


Antônimosver antonímia de indecência


Gramática - plural:sem-vergonhezes

SEM-VERGONHA








Sem-vergonha é adjetivo de dois gêneros e dois números e um substantivo de dois gêneros e dois números e, como tal, traz marcas do nosso Regionalismo:




1 que ou aquele que não tem vergonha, brio , com função morfológica de adjetivo de dois gêneros e dois números (Regionalismo: São Paulo)






2 que pega facilmente (diz-se de planta)























Sinônimosver sinonímia de canalha, devasso e pulha




Antônimosver antonímia de devasso

SEM-VENTURA







A palavra sem-ventura como substantivo feminino de dois números , refere-se à ausência de ventura; má fortuna; infelicidade

SEM-TRABALHO





Do ponto de vista ideológico e sociológico, a palavra sem-trabalho, como substantivo de dois gêneros e dois números, traz marcas do nosso Regionalismo: aquele que, embora queira e procure, não encontra meios de ganhar a vida, de trabalhar

SEM-TETO



Outra palavra com sem-, ideologicamente expressiva no Brasil é sem-teto:


É datada de 1970. Tem aã seguinte acepção como substantivo de dois gêneros e dois números e apositivo: relativo a ou indivíduo que, por não ter condições econômicas e/ou sociais, vive ao ar livre ou em abrigos improvisados, especialmente o habitante de cidade que não dispõe de local (próprio ou alheio) para moradia fixa

SEM-TERRA





A palavra é datada de1970.



Tem as seguintes acepções como substantivo de dois gêneros e dois números e apositivo:


Inicialmente, traz uma marca de Regionalismo brasileiro, isto é, sem-terra é relativo a ou indivíduo, esp. camponês ou trabalhador rural, que não tem a posse legal da terra em que vive e trabalha ou que, por não possuir terra, serve de mão-de-obra agrícola (ger. temporária)


Sua etimologia é muito interessante: vem de sua forma forma histórica: XIV João-Sem-Terra (epíteto), c1970 sem-terra B 'trabalhador rural'




A wikipédia traz estas informações sobre João-Sem-Terra:


João I de Inglaterra ou João Sem Terra (Lackland em inglês; Oxford, 24 de Dezembro de 1166 - Castelo de Newark, Nottinghamshire, 18 de Outubro de 1216) foi Rei de Inglaterra, Duque da Normandia e Duque da Aquitânia de 1199 a 1216. Quinto filho de Henrique II, não herdou nenhuma terra quando da morte de seu pai, fato que lhe deu o seu cognome. Passou à História como o rei que assinou a Magna Carta, considerado o início da monarquia constitucional em Inglaterra.
Era o mais novo entre os cinco filhos do rei
Henrique II de Inglaterra e Leonor da Aquitânia e não se esperava que sucedesse ao trono. Foi, no entanto, o único dos filhos legítimos de Henrique II que não se revoltou contra o poder do pai. Talvez, como compensação, João foi nomeado Senhor da Irlanda em 1185. O seu governo foi desastroso e foi obrigado a abandonar o território poucos meses depois. Em 1188, Henrique tentou tornar João Duque da Aquitânia, em substituição de Ricardo Coração de Leão, que considerava de pouca confiança. O resultado foi catastrófico para Henrique II, que morreu durante a expedição punitiva organizada contra Ricardo.
Ricardo ascendeu ao trono e, antes de partir para a
Terra Santa, nomeou como seu sucessor e herdeiro da coroa o sobrinho Artur. Entre 1189 e 1194, João foi a figura mais importante de Inglaterra durante a ausência de Ricardo, primeiro em cruzada, depois no cativeiro na Alemanha. João insurgiu-se contra Ricardo e, aliando-se de novo ao rei da França, apoderou-se da alta Normandia e da Touraine. Foi a si que coube a tarefa de reunir os 150,000 marcos necessários para pagar o resgate de Ricardo a Henrique VI, Imperador do Sacro Império. Esta soma representava na altura uma verdadeira fortuna que obrigou à imposição de impostos especiais e deixou Inglaterra na bancarrota. Talvez devido a isto, João não foi um regente popular e é freqüentemente retratado como vilão em histórias como Ivanhoé ou nas lendas de Robin Hood. Ricardo, em seu regresso, concedeu-lhe o perdão e, pouco antes de morrer, proclamou-o herdeiro do trono.
[

João Sem Terra.


João sucedeu na coroa de Inglaterra em 1199, depois da morte de Ricardo Coração de Leão numa batalha em França. Repudiou então a esposa Isabel de Gloucester e contraiu matrimônio com Isabel de Augoulême. João, entretanto, não foi aceito logo por todos os seus súditos. Na Normandia, os nobres preferiram a pretensão de Artur I, Duque da Bretanha, o seu sobrinho de doze anos.
Para resolver o problema, João invadiu o
Ducado da Bretanha em 1202 e Artur I apelou para a ajuda do rei Filipe II de França e declarou-se seu vassalo. Artur foi capturado, e possivelmente assassinado, no ano seguinte, mas já era tarde demais para impedir a intervenção dos franceses. Foi denunciado por Filipe II Augusto perante a Corte dos pares por ter raptado Isabel de Angoulême. Em 1204, Filipe II invadiu e conquistou a Normandia e o Condado de Anjou. Os aliados de João Sem Terra, entre os quais o imperador germânico Oto IV, foram batidos em Bouvines (1214), sendo ele mesmo vencido em Roche-aux-Moines. João nunca conseguiu recuperar estes territórios e as possessões inglesas no continente limitaram-se a partir de então ao Ducado da Aquitânia.
Enquanto rei, João procurou reorganizar as finanças do seu país, debilitadas depois do resgate pago pela libertação de Ricardo. Uma das medidas que tomou foi instituir um novo imposto sobre os
nobres que falhavam na sua obrigação de fornecer soldados e material militar à coroa. Além disso, João acabara de perder territórios para França e interferiu na escolha do Arcebispo da Cantuária, não aceitando o candidato do Papa Inocêncio III, o que lhe valeu o desagrado do Sumo Pontífice e sua excomunhão em 1211. O rei respondeu com o confisco dos bens eclesiásticos. Os nobres viram esta repreensão da Igreja como um incentivo à revolta e em breve o país encontrava-se em estado de quase guerra civil. Para não perder o valioso apoio de Roma, no entanto, o monarca, em 1213, submeteu-se ao papa e enfeudou seus reinos à Santa Sé.
[
editar] Fracasso na França e rebelião dos barões na Inglaterra

João sem Terra assina a Magna Carta.

Depois de fracassar na tentativa de recuperar seus domínios na França, regressou à Inglaterra. Ali enfrentou a rebelião dos barões, os quais obrigaram-no, perto de Londres em em 15 de Junho de 1215, a assinar, outorgar e jurar a Magna Carta (ou Carta Magna) aos barões e à burguesia, insatisfeitos com sua política. A Magna Carta, que que limitou o poder monárquico, era um tratado de direitos, mas principalmente deveres, do rei para com os seus súditos. Considera-se que este tratado marca o início da monarquia constitucional em Inglaterra.
João pediu ajuda ao papa, que o eximiu do juramento. O rei passou a ignorar todos os pontos do documento. Em 1216, muitos barões descontentes com o péssimo reinado de João Sem Terra, apoiaram a invasão da Inglaterra pelos franceses liderados pelo príncipe
Luis VIII de França e ofereceram o trono a este. Ele foi proclamado "Rei de Inglaterra" em maio desse ano mas nunca foi coroado. Luis aceitou o cargo com grande pompa e celebração na Catedral de St. Paul, em Londres onde muitos nobres incluindo o próprio Rei Alexandre da Escócia (1214-1249) estavam presentes e juraram-lhe vassalagem. Porém havia ainda um pequeno foco de resistência a ele e após um ano e meio de guerra, a maioria dos barões rebeldes foi derrotada e Luis teve que desistir do trono da Inglaterra ao assinar, em 1217, o Tratado de Lambert. Nele, Luis concordava que ele nunca fora um legítimo Rei de Inglaterra. A morte de João Sem Terra e o apoio para o jovem Henrique III acabaria por apressar esses fatos.
João sem Terra morreu em
Newark, Inglaterra, em 18 de outubro de 1216, possivelmente envenenado por um abade irritado por ele ter tentado seduzir uma freira e encontra-se sepultado na catedral de Worcester. Subiu ao trono seu filho Henrique III.



O que diz a wikipédia sobre o sem-terra, palavra de nosso interesse imediato aqui neste blog:


Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra, também conhecido pela sigla MST, é um movimento social brasileiro de inspiração marxista, cujo objetivo é a realização da reforma agrária no Brasil.
O MST teve origem na
década de 1970. Defendem eles que a expansão da fronteira agrícola, os megaprojetos, dos quais as barragens são o exemplo típico - e a mecanização da agricultura contribuíram para eliminar as pequenas e médias lavouras e concentrar a propriedade da terra.
Paralelamente, o modelo de reforma agrária adotado pelo
regime militar priorizava a "colonização" de terras devolutas em regiões remotas, tais como as áreas ao longo da rodovia Transamazônica, com objetivo de "exportar excedentes populacionais" e favorecer a integração do território, considerada estratégica. Esse modelo de colonização revelou-se, no entender do movimento, inadequado e eventualmente catastrófico para centenas de famílias, que acabaram abandonadas, isoladas em um ambiente inóspito, condenadas a cultivar terras que se revelaram impróprias ao uso agrícola.
Nessa época, intensificou-se o
êxodo rural, com a migração de mais de 30 milhões de camponeses para as cidades, atraídos pelo desenvolvimento urbano e industrial, durante o chamado "milagre brasileiro". Grande parte deles ficou desempregada ou subempregada, sobretudo no início anos 1980, quando a economia brasileira entrou em crise. Alguns tentaram resistir na cidade e outros se mobilizaram para voltar à terra. Desta tensão, movimentos locais e regionais se desenvolveram na luta pela terra.
Em
1984, apoiados pela Comissão Pastoral da Terra, representantes dos movimentos sociais, sindicatos de trabalhadores rurais e outras organizações reuniram-se em Cascavel, Paraná, no 1º Encontro Nacional dos Trabalhadores Rurais Sem Terra, para fundar o MST. [1]
Apesar de os movimentos organizados pela reforma agrária no Brasil serem relativamente recentes, remontando apenas às
ligas camponesas- associações de agricultores que existiam durante as décadas de 1950 e 1960 - o MST entende-se como herdeiro ideológico de todos os movimentos de base social camponesa ocorridos desde que os portugueses entraram no Brasil, quando a terra foi dividida em sesmarias por favor real, de acordo com o direito feudal português, o que excluiu em princípio grande parte da população do acesso direto à terra. Contrariamente a esse modelo concentrador da propriedade fundiária, o MST declara buscar a redistribuição das terras improdutivas.

SEM-TERMO






Esta palavra é datada de 1899 e, como tal, um substantivo masculino m.q.

1sem-fim


Obs.: cf. sem termo


Sinônimos


ver sinonímia de vastidão


Gramáticapl.: sem-termos


Observação importante:


Não podemos confundir com a locução: sem termo, que, quer dizer, sem fim, indefinidamente; sem cessar


SEM-SERIFE





Trata-se de adjetivo de dois gêneros e substantivo masculino relacionado às artes gráficas.


Diz-se de ou caráter tipográfico cujo desenho não apresenta remate nas hastes


Gramática - pl.: sem-serifas


Sobre serifa:
Trata-se de um substantivo feminino cuja rubrica é artes gráficas.
É um traço ou barra que remata cada haste de certas letras, de um ou de ambos os lados; cerifa, filete, rabisco, remate
Sua Etimologia: ing. serif (1841 sob a f. ceriph) 'id.', de orig.obsc., segundo registro no OED; no W, levanta-se a hipótese de a orig. estar no hol. schreef 'remate, linha' <>


SEM-SEGUNDO








Trata-se de um adjetivo de dois gêneros com sentido de " sem par, sem igual, único"


Gramática - pl. sem-segundos

SEM-SAL





Esta palavra tem a datação de 1720.


Traz, segundo Houaiss, as seguintes acepçõescomo adjetivo de dois gêneros e dois números


1 que não tem sal; insosso


2 falto de graça, de vivacidade, de espírito


Sua Etimologia (e forma histórica) semsal, portanto, em 1720, sem hifem.


Antônimos: espirituoso, picante

SEM-RAZÃO






Esta palavra é datada do século XV cf. FichIVPM



Tem as seguintes acepções como substantivo feminino


1 ausência de razão; desrazão


2 ato ou conceito infundado; ação desarrazoada


3 injustiça, iniqüidade


4 afronta, ultraje


Dados de sua etimologia e formas históricas:


sXV semrrazom, 1603 semrazões, 1720 senrazaõ


Sinônimosver sinonímia de contra-senso


Antônimosver antonímia de contra-senso


Gramáticapl.: sem-razões



Em geral, fazemos preferência por contra-senso:



A palavra contra-senso é datada de 1881.



Como substantivo masculino significa "ato ou dito contrário à boa lógica, à razão; disparate"


Eis seus dados etimológicos:contra- + senso; ver sen(t/s)-; f.hist. 1881 contrasensoSinônimosabsurdez, absurdeza, absurdidade, absurdo, alogia, blasfêmia, despautério, despropósito, desrazão, disparate, ilogismo, irracionalidade, sem-razão; ver tb. sinonímia de desatino e dislateAntônimoslogicidade, sensatezGramáticapl.: contra-sensos

SEM-PULO




Diz respeito a um substantivo masculino de dois números relacionado ao futebol.




É uma palavra de feição regionalista. Significa, no futebol: chute dado, com as duas pernas suspensas no ar



SEM-PUDOR


















Trata-se de um substantivo masculino de dois números com sentido de " ausência de pudor; despudor, impudência"
Sobre pudor:

Pudor é uma palavra datada 1540.
Tem as seguintesacepçõescomo substantivo masculino

1 sentimento de vergonha, timidez, mal-estar, causado por qualquer coisa capaz de ferir a decência, a modéstia, a inocência

2 sentimento e atitude desenvolvidos por uma educação rígida calcada em conceitos culturais, ger. de base religiosa, que impedem que certas partes do corpo sejam expostas com naturalidade, sem constrangimento
[A amplitude e a distribuição dessas partes variam de acordo com as culturas.]

3 vergonha, constrangimento, de base ger. cultural, para falar a respeito ou praticar determinados atos ligados à área da sexualidade, das funções fisiológicas, dos sentimentos íntimos, da afetividade etc.; recato, decência, pudicícia, pundonor
Ex.: atentado ao p.

4 sentimento de vergonha com respeito a atos que ferem as qualidades de caráter de um indivíduo, como a decência, a honestidade, a honra etc.; pejo

Ex.: ficou rubro de p. quando suspeitaram da sua honestidade
Etimologialat. pùdor,óris 'vergonha, pejo';


Sinônimosver antonímia de indecênciaAntônimoscinismo;
ver tb. sinonímia de indecência
Quanto ao elemento de composição pud-:

elemento de composição antepositivo, do v.lat. pudèo,es,ui,ére 'ter vergonha, causar vergonha', us. sobretudo impessoalmente pudet,ébat,ùit e ìtum est,ére 'ter vergonha, pejo;

envergonhar-se de', com a seg. cognação: pudens,entis (part.pres. de pudet) 'que tem vergonha; que tem pudor, recatado, modesto, tímido, discreto', donde impùdens,entis 'que não tem vergonha, desavergonhado, descarado, impudente' e impudentìa,ae 'desaforo, descaramento, impudência, audácia, atrevimento'; pudor,óris 'vergonha, pejo;


comedimento, modéstia, discrição, timidez; pudicícia, pudor, castidade, honra (de uma mulher)', pudenda,órum 'as partes sexuais'; pudendus,a,um 'de que deve haver vergonha, vergonhoso, desonroso, aviltante, infame', pudibundus,a,um 'que cora facilmente de vergonha, modesto, pudico', pudicitìa,ae 'castidade, recato, pejo, pudor', pudícus,a,um 'casto, recatado, puro, honrado, virtuoso', lat.tar. pudorósus,a,um 'pudico, casto, modesto', impudicitìa,ae 'impudicícia, desonestidade, prostituição', impudícus,a,um 'impudente, descarado, desavergonhado', repudìum,ìi 'rompimento (com uma esposada ou esposado), recusa, denegação; repúdio, divórcio', donde o v. repudìo,as,ávi,átum,áre 'rejeitar, enjeitar, não querer; repudiar, divorciar-se de; não aceitar, renunciar a, desistir de', repudiatìo,ónis 'ação de rejeitar, recusa', repudiátor,óris 'o que rejeita';

a cognação vern. desenvolve-se do Renascimento para cá: despudor, despudorado; impudência, impudente, impudicícia, impudicidade, impudico, impudor; pudendagra, pudendágrico, pudendo, pudente, pudibundaria, pudibundice, pudibundo, pudicícia, pudico, pudor, pudorino, pudoroso; repudiação, repudiado, repudiador, repudiamento, repudiante, repudiar, repudiável, repúdio

SEM-PAR



É uma das palavras mais antigas com o sem-.


Ela é datada de1642.



Trata-se de um adjetivo de dois gêneros e dois números "sem igual; singular, inigualável"


Na etimologia, registra-se a forma histórica:sempar, de 1642 e sem hífem.

SEM-PÃO


É um substantivo de dois gêneros e dois números com significado de "pessoa faminta, que não tem pão, que não tem o que comer"

Sem registro de datação.
Sobre a palavra pão:
Etimologialat. panis,is (ocorrendo pane,is neutro) 'pão'; ver pan(i)-; f.hist. 1047 pan, sXIV pães, sXIV pã, sXIV paiees, sXIV pam, sXIV pãães, sXIV pom, sXV pãis, sXV paõ
Sinônimos fronha
Coletivos fornada
Gramática pl.: pães
Sobre o elemento de composição pan(i):
É um elemento de composição antepositivo, do lat. panis,is (ocorrendo pane,is neutro) 'pão', us. em todas as épocas, panromânico (romn. pîìne, it.logd. pane, engad. paun, friul. pan, fr. pain, provç. pan, cat. pa, esp. pan, port. pão);
os dim. pastillus e pastillum 'pãozinho; pastilha em forma de pão' parecem indicar uma f. antiga *pásn ou pàsn; a conexão com o lat. pasta 'pasta, massa' é improvável; der. e comp. latinos: panarìus 'vendedor de pão'; panarìum,i 'cesta de pão, pãozeira' (fr.provç. panier [> it. paniere], cat. paner, esp. panero [> port. paneiro], logd. panardza), lat. panicèus,a,um 'de pão';
panifìca,ae 'padeira', panifìco,as,ávi, átum,áre, panificìum,i 'panificação';
as f. alatinadas companìo, companìa (constantes do texto da Lei Sálica) suplantaram nas línguas român. contubernìum, contubernális 'companheiro, camarada' e 'de companheiro, de camarada', embora não fossem propriamente lat. (já que companìo é decalque do germ., gót. gahlaiba, de ga 'com' + hlaiba 'pão' (it. compagno, engad. kumpañ, fr.ant. compain, compagnon, provç. companh, companhó, cat. company, companyó, esp. compaño, port.ant. companhão;
it. compagnia, fr. compagnie, provç. companhia, esp. compañía, port. companhia); a base culta port. pan(i)- confunde-se não raro com a popular pan-, mas diferem ambas de pad- (com -a- aberto, ainda que antetônico, por crase - paad-): apaniguado, apaniguar; panar, panaria, panário, paneiro, paniego, panífero, panificação, panificado, panificador, panificadora, panificar, panificável, panifício, paniforme, paniguado, panívoro; e, já a partir do sXIII, foi-se criando a cognação de companhia: acompanhadeira, acompanhado, acompanhador, acompanhamento, acompanhante, acompanhar; companhado, companhão, companhar, companheira, companheirada, companheirão, companheirismo, companheiro, companhia; desacompanhado, desacompanhador, desacompanhamento, desacompanhante, desacompanhar, desacompanhável;
de padeiro <> *pãadeiro > paadeiro > padeiro, do sXIII, há a cognação empada, empadão, empanada 'empada grande', empanado 'peixe, legume etc. frito depois de passado na farinha e no ovo', empanar 'passar alimento na farinha de trigo e no ovo, fritando-o em seguida';
pada, padaria, padeira, padeirada, padeiral, padeirinha, padeiro, padejada, padejado, padejador, padejadora, padejar, padejo; ver empanz-

SEM-NÚMERO

Esta palavra é datada de1622-1682 .



É um substantivo masculino de dois números com sentido de "grande número, número indeterminado"


Ex.: um s. de enfoques Homônimossem
número(loc.)

SEM-NOME


Palavra datada do século XX


É um adjetivo de dois gêneros e dois números, com as seguintes acepções:


1 que não tem nome; anônimo, inominado


2 diz-se de ato inqualificável, revoltante


É também um substantivo feminino de dois números


Rubrica: viticultura.


3 m.q. janeanes


Sobre JANEANES:


Datação1712 cf. AgrVinAcepções■ substantivo feminino de dois números Rubrica: viticultura. 1 certa casta de uvas, boas para terras altas por serem temporãs; sem-nome v substantivo de dois gêneros e dois números (1727) Uso: pejorativo. 2 indivíduo sem nome de berço, sem importância; janianes, joão-ninguém Etimologiaantr. João Annes; RB, no seu Suplemento, abre dois verbetes distintos para janeanes 'casta de uvas' e janianes 'joão-ninguém', mas depreende-se tratar-se da mesma palavra com o registro de dois timbres do/e/, porque, no texto citado da Agricultura das Vinhas de Vicêncio Alarte, diz o autor "que em algumas partes lhes chamão, Uvas sem nome", e em janianes anotou Bluteau: "Termo chulo. Homemsinho. Antigamente tomavão os filhos o sobrenome dos nomes de suas mãys, v.g. Pedro, filho de Anna chamavão Pedre Annes, e assim como Janiannes com pouca corrupção seja o mesmo, que João, filho de Anna; por isto a qualquer homemsinho de pouco mais, ou menos lhe chamão Janiannes, ou Janianes com hum só N.", vale dizer, pessoas sem berço, sem nome (de berço); por esta razão, embora a primeira datação conhecida seja para a casta de uva, a segunda acp., datada pelo suplemento de Bluteau, deve ser-lhe anterior, prov. do sXVII, quando não ambas; f.hist. 1727 janiannes, 1727 jannianesSinônimosver tb. sinonímia de joão-ninguém

sábado, 12 de dezembro de 2009

SEM-LUZ





Palavra cuja datação é 1899.



É um substantivo de dois gêneros e dois números pessoa que se encontra nas trevas ou, então, aquele cuja mente está privada de luz

SEM-LAR




Trata-se de um substantivo de dois gêneros e dois números.



Significa: indivíduo que não tem lar